Представители «АЛЕАН и Big Apple» приняли участие в Translation Forum Russia-2016. Делегация во главе с генеральным директором компании Оксаной Сторчак возвратилась из Астрахани, где прошло масштабное и значимое событие в лингвистической сфере. На ежегодную Всероссийскую переводческую конференцию съехались более 350 участников из различных уголков России, ближнего зарубежья, в том числе руководители бюро и отделов переводов, ректоры и преподаватели видных учебных заведений, представители издательств и государственных структур. Форум удостоили своим присутствием члены Еврокомиссии и Информационного центра ООН. «Обилие языков – обилие возможностей» — в современных условиях девиз Translation Forum Russia-2016 полностью оправдывает себя.
В приветственной речи к собравшимся губернатор Астраханской области Александр Жилкин подчеркнул важность работы переводчиков: «Без перевода нельзя решать вопросы, которые протекают в экономике, образовании и других сферах». Три продуктивных дня Форума прошли продуктивно. Специалисты Центра Профессионального Перевода «АЛЕАН» посчитали программу Translation Forum Russia полезной и интересной. За это время состоялось около ста мероприятий: круглые столы, интенсивы, дискуссии, языковые секции, биржи контактов, мастер-классы, посвященные различным аспектам работы переводчиков. Делегация«АЛЕАН и Big Apple» вернулась в Калугу, пополнив багаж полезных знаний с готовностью применить их в ежедневной практике.
Продуктивный форум
208
Представители «АЛЕАН и Big Apple» приняли участие в Translation Forum Russia-2016. Делегация во главе с генеральным директором компании Оксаной Сторчак возвратилась из Астрахани, где прошло масштабное и значимое событие в лингвистической сфере. На ежегодную Всероссийскую переводческую конференцию съехались более 350 участников из различных уголков России, ближнего зарубежья, в том числе руководители бюро и отделов переводов, ректоры и преподаватели видных учебных заведений, представители издательств и государственных структур. Форум удостоили своим присутствием члены Еврокомиссии и Информационного центра ООН. «Обилие языков – обилие возможностей» — в современных условиях девиз Translation Forum Russia-2016 полностью оправдывает себя.
В приветственной речи к собравшимся губернатор Астраханской области Александр Жилкин подчеркнул важность работы переводчиков: «Без перевода нельзя решать вопросы, которые протекают в экономике, образовании и других сферах». Три продуктивных дня Форума прошли продуктивно. Специалисты Центра Профессионального Перевода «АЛЕАН» посчитали программу Translation Forum Russia полезной и интересной. За это время состоялось около ста мероприятий: круглые столы, интенсивы, дискуссии, языковые секции, биржи контактов, мастер-классы, посвященные различным аспектам работы переводчиков. Делегация«АЛЕАН и Big Apple» вернулась в Калугу, пополнив багаж полезных знаний с готовностью применить их в ежедневной практике.